눈가루 (Powdersnow) — Completed May 2026 Tier List

Posted to Inven 2026-05-07 19:02 · 54,192 views · 182 comments · 55 recommends · Inven source · Original Chzzk VOD (tier list segment starts at 0:09, runs ~48 min)
Twitch · Discord · YouTube · More tools & translations →
Powdersnow May 2026 tier list — page 1
"May Yarof — Tier List" (text editor file title; "23:15:06" is the file's last-saved timestamp, not a stream time)
1. Classes I don't care about or don't know are NOT listed
2. Excluded: DPS-supports and pure supports
3. Warlord & Blade dual-synergy IS factored in (not assuming it's always present)
4. If you bring crit-rate synergy yourself, you unknowingly weaken everyone else
5. This one is fucking accurate too
God tier — X (pre-nerf Destroyer Gravity Training / 봉ㅉ — no longer exists post-nerf)
Dragon-Gold tier — Arcanist Order of the Emperor (황제)
S+ — Scrapper Ultimate Skill: Taijutsu (체술) · Breaker Brawl King Storm (권왕) · Guardian Knight Hellfire Successor (업화) · Souleater Full Moon Harvester (만월)
S- — Berserker Technique (비기) · Shadowhunter Perfect Suppression (종모닉) · Destroyer Gravity Training (봉ㅉ) · Arcanist Grace of the Empress (황후) · Striker Deathblow (일격, KR slang 쫀지/jjonji — Laur reads this as a joke: Powdersnow lost to a Deathblow player and dropped it down a tier)
S bottom — Deadeye Tactical Bullet (전탄)
A+ — Deathblade Remaining Energy (잔재) · Machinist Evolutionary Legacy (유산) · Wardancer First Intention (초심배마) · Artillerist Barrage Enhancement (포갑) · Breaker Asura's Path (수라) · Guardian Knight Dreadful Roar (트드 — likely typo of 드드, the standard KR slang) · Souleater Night's Edge (그믐) · Scrapper Shock Training (충단) * "1st-class Arkesian citizens"
A+ Gatekeepers — Aeromancer Wind Fury (질풍) · Wildsoul Ferality (야성) — Laur: "top 1 arkesia citizens"
Powdersnow May 2026 tier list — page 2
A+ — Deathblade Remaining Energy (잔재) · Machinist Evolutionary Legacy (유산) · Wardancer First Intention (초심배마) · Artillerist Barrage Enhancement (포갑) · Breaker Asura's Path (수라) · Guardian Knight Dreadful Roar (트드 — likely typo of 드드, the standard KR slang) · Souleater Night's Edge (그믐) · Scrapper Shock Training (충단) * "1st-class Arkesian citizens"
A+ Gatekeepers — Aeromancer Wind Fury (질풍) · Wildsoul Ferality (야성)
———————————————————— gate ————————————————————
A mid — Slayer Punisher (처단) · Slayer Predator (포식) · Gunslinger Time to Hunt (사시)
A- — Sharpshooter Death Strike (죽창) · Sharpshooter Loyal Companion (두둥) · Gunslinger Peacemaker (피메) · Machinist Arthetinean Skill (기술) · Wardancer Esoteric Skill Enhancement (오의배마) · Striker Esoteric Flurry (난무스커) · Gunlancer Lone Knight (고기, "red GL") · Destroyer Rage Hammer (분망) · Berserker Mayhem (광기) · Artillerist Firepower Enhancement (화강) · Wildsoul Phantom Beast Awakening (환각) · Reaper Hunger (갈증) * "vaguely 2nd-class citizens, riff-raff" — Laur: "anything I didn't list is probably in here"
A bottom — Deathblade Burst (버스트, EN client: "Surge") * "from here down, you're slaves who lay down for others, just do mechanics"
B — Glaivier Pinnacle (절정) · Reaper Lunar Voice (달소) · Aeromancer Drizzle (이슬비)
C — Gunlancer Combat Readiness (전태)

Class / Build Decoder

Mappings rebuilt 2026-05-19 against an authoritative English translation by laur (Discord, 5/7/2026), which corrected 14 slang assignments my earlier automated research had wrong. KR class / build / core names are gold-standard from Loawa — Korea's in-game-data-backed rank site — so the official KR names below match exactly what shows up in the Loawa filter UI. Where a row notes Laur's framing in italics, that's his commentary, not mine.

KR slangClassIdentity engraving / build
황제ArcanistOrder of the Emperor (황제의 칙령) — "emperor"
황후ArcanistGrace of the Empress (황후의 은총) — "empress"
체술ScrapperUltimate Skill: Taijutsu (극의: 체술) — Laur: "tai"
충단ScrapperShock Training (충격 단련) — Laur: "shock scranner" [Scrapper]
비기BerserkerBerserker Technique (광전사의 비기) — Laur: "BT"
광기BerserkerMayhem (광기) — "mayhem"
권왕BreakerBrawl King Storm (권왕파천무) — Laur: "BK breaker"
수라BreakerAsura's Path (수라의 길) — "asura"
난무스커StrikerEsoteric Flurry (오의난무) — Laur: "eso striker"
일격StrikerDeathblow (일격필살) — Laur: "deathblow (jjonji)" — KR-slang phonetic 쫀지. Laur reads its S- placement as a joke (Powdersnow lost to a 쫀지 player)
초심배마WardancerFirst Intention (초심) — Laur reads the whole compound as First Intention Wardancer; the 배마 suffix doesn't change the class
오의배마WardancerEsoteric Skill Enhancement (오의 강화) — Laur: "eso wardancer"
잔재DeathbladeRemaining Energy (잔재된 기운) — Laur: "RE blade"
버스트DeathbladeBurst (버스트) — official T4 KR name per Loawa. EN client labels it "Surge". namu wiki calls it 버스트 강화 but the in-game UI / Loawa filter is just 버스트
종모닉ShadowhunterPerfect Suppression (완벽한 억제) — Laur: "demonic"
유산Machinist (KR Scouter)Evolutionary Legacy (진화의 유산) — Hypersync transform. Laur: "evol scouter"
기술MachinistArthetinean Skill (아르데타인의 기술) — Laur: "AT scouter"
전탄DeadeyeTactical Bullet (전술 탄환) — Laur: "EW deadeye". Note: my prior memory had 전탄 = Gunslinger Time to Hunt; that was wrong
피메GunslingerPeacemaker (피스메이커) — Laur: "peacekeeper". Loawa's filter spells it 피스메이커 (KR transliteration of "Peacemaker"); namu wiki had 평화주의자 (KR translation) — Loawa wins because it matches the in-game UI
사시GunslingerTime to Hunt (사냥의 시간) — Laur: "tth gs". 사시 = 사냥의 시간 abbreviation. Note: my prior memory had 사시 = Scrapper Taijutsu; that was wrong
죽창SharpshooterDeath Strike (죽음의 습격) — Laur: "death strike". Note: this slang reads as "death-spear" but in T4 KR community it means Death Strike Sharpshooter, not a Glaivier build
두둥SharpshooterLoyal Companion (두 번째 동료) — Laur: "loyal companion"
화강ArtilleristFirepower Enhancement (화력 강화) — Laur: "firepower arti"
포갑ArtilleristBarrage Enhancement (포격 강화) — Laur: "barrage arti". Note: my prior memory had 포갑 = Glaivier Pinnacle; that was wrong, and the whole 113-vs-222 sub-build framing went with it
환각WildsoulPhantom Beast Awakening (환수 각성) — Laur: "PBA ws"
야성WildsoulFerality (야성) — Laur: "ferality WS"
고기GunlancerLone Knight (고독한 기사) — lance/DPS build. Laur: "red GL"
전태GunlancerCombat Readiness (전투 태세) — shield/defense build. (C tier — not visible in Laur's screenshot but matches namu wiki + the unambiguous 전태로드 community slang)
트드Guardian KnightDreadful Roar (드레드 로어) — likely typo for 드드, the standard KR community slang. Investigation: Inven Gunlancer board 5339 has 0 hits for 트드 across 381 recent post titles; Inven Guardian Knight board 6469 has many active posts using 드드 for Dreadful Roar ("슈차드드", "드드에서 업화로", "아브 나메는 업화가 좋을려나 드드가 좋을려나"). Korean ㄷ/ㅌ are visually one stroke apart so 트드/드드 is an easy misread. Laur's "front attack GK" reading lines up: a 25-12-31 Inven guide is literally titled "관통 쓰러스트 드레드 로어" (Piercing Thrust Dreadful Roar). GK = Guardian Knight, not Gunlancer. This completes Guardian Knight's coverage on the tier list: 업화 (S+) + 드드 (A+)
처단SlayerPunisher (처단자) — Laur: "punisher slayer"
포식SlayerPredator (포식자) — Laur: "predator slayer"
분망DestroyerRage Hammer (분노의 망치) — Laur: "rage hammer". 분망 = 분(노) + 망(치). Note: my prior memory had 분망 = Sorceress Reflux; that was wrong
봉ㅉDestroyerGravity Training (중력 수련) — Laur: "GT destroyer". Note: my prior memory had 봉ㅉ = Souleater Night's Edge; that was wrong. The agent's namu-wiki research conflated 봉쯔 (Destroyer slang) with 봉인의 날 (older Souleater term)
업화Guardian KnightHellfire Successor (업화의 계승자) — Laur: "spec dk" (Spec[ialist] D[ark] K[night]). The build name literally starts with 업화. Not Sorceress Igniter (my prior memory's mapping)
만월SouleaterFull Moon Harvester (만월의 집행자) — Laur: "full moon"
그믐SouleaterNight's Edge (그믐의 경계) — Laur: "night's edge"
달소ReaperLunar Voice (달의 소리) — (B tier — not in Laur's screenshot, but unambiguous slang)
갈증ReaperHunger (갈증) — Laur: "hunger"
질풍AeromancerWind Fury (질풍노도) — Laur: "windfury aero"
이슬비AeromancerDrizzle (이슬비) — (B tier — not in Laur's screenshot, unambiguous)
절정GlaivierPinnacle (절정) — (B tier — not in Laur's screenshot). Glaivier's other build (Control / 절제) is not on the tier list

Translation note — corrections vs. earlier versions of this page

This page was rebuilt 2026-05-19 after laur (Discord) shared an authoritative English translation that contradicted 14 entries in my prior canonical reference. Specifically:
  • 봉ㅉ ≠ Souleater. 봉ㅉ = Destroyer Gravity Training. The earlier "봉쯔 / 그믐 are the same Souleater Night's Edge engraving, different Ark Passive sub-builds" story was completely fabricated — 봉ㅉ and 그믐 are different classes (Destroyer vs Souleater).
  • 포갑 ≠ Glaivier. 포갑 = Artillerist Barrage Enhancement. The earlier "포갑 vs 절정 = 에겐포 (113) vs 연격/창식 (222) Ark Grid sub-builds of Pinnacle" investigation was on a false premise from the start. The 113 vs 222 Pinnacle distinction IS a real KR thing, but it doesn't live on this tier list — there's only one Pinnacle build here (절정 in B).
  • 권왕 ≠ Striker. 권왕 = Breaker (the Brawl King Storm engraving name literally begins with 권왕). Striker's Esoteric Flurry is 난무스커 in this list.
  • 체술 ≠ Wardancer. 체술 = Scrapper Ultimate Skill: Taijutsu in this list. Wardancer's Esoteric Skill Enhancement is 오의배마.
  • 전탄 ≠ Gunslinger. 전탄 = Deadeye Tactical Bullet (전술 탄환 abbreviated). Gunslinger Time to Hunt is 사시 (사냥의 시간 abbreviated).
  • 사시 ≠ Scrapper. 사시 = Gunslinger Time to Hunt. Scrapper's Taijutsu is 체술.
  • 죽창 ≠ Glaivier. 죽창 = Sharpshooter Death Strike. Glaivier Control (절제) is not on this tier list.
  • 두둥 ≠ Breaker. 두둥 = Sharpshooter Loyal Companion. Breaker is 권왕 and 수라.
  • 분망 ≠ Sorceress. 분망 = Destroyer Rage Hammer (분노의 망치).
  • 환각 ≠ Sharpshooter. 환각 = Wildsoul Phantom Beast Awakening (환수 각성).
  • 초심배마 ≠ Shadowhunter. Per Laur, 초심배마 = First Intention Wardancer.
  • 오의배마 ≠ Shadowhunter. 오의배마 = Wardancer Esoteric Skill Enhancement.
  • 업화 ≠ Sorceress. 업화 = Guardian Knight Hellfire Successor (the build name literally starts with 업화).
  • 트드 resolved (2026-05-19). Initially unresolved, then provisionally tagged as Gunlancer per Laur's "front attack GK" note. Cross-checking against Loawa + browsing Inven boards 5339 (Gunlancer) and 6469 (Guardian Knight): 0 Gunlancer posts use 트드 or 드드, but the Guardian Knight board uses 드드 as the standard slang for Dreadful Roar (드레드 로어). Conclusion: 트드 is a typo of 드드 (Korean ㄷ/ㅌ are visually one stroke apart). Powdersnow meant Guardian Knight Dreadful Roar — the piercing-thrust / front-attack build. This completes GK's coverage: 업화 (S+) + 드드 (A+).

The root cause: T4 Ark Passive slang rotates fast, and namu wiki + Inven board searches are biased toward old-engraving-era usage. A native-speaker translator caught what dictionary-style aggregation missed.

Second pass against Loawa. After Laur's rebuild, every official KR class / build name was cross-checked against Loawa's in-game-data-backed filter taxonomy. Two namu-wiki-derived KR names were corrected to match the in-game UI:

  • 버스트 강화 → 버스트 (Deathblade Burst / "Surge" in EN client). Loawa's filter shows just 버스트.
  • 평화주의자 → 피스메이커 (Gunslinger Peacemaker). Loawa uses the KR transliteration "피스메이커", not the translated 평화주의자.
Every other class / build name on this page matches Loawa exactly.